viernes, 25 de marzo de 2011

Bartender Llega a su Fin el 01 de Abril



Si Como lo hemos Dicho 
El Dorama de Nuestro Niño Aiba-chan llegara a su Fin este 01 de Abril.

Bueno este Capitulo Se viene Con todo, Con Mucha Emoción.
Pero en el Final del Dorama No Aparecerá Ninguno de los Chicos de Arashi 
Si no Aparecerá Nada ni Nada Menos Nishikido Ryo Integrante de Kanjani8 y de News.

Bueno Solo es esperemos que este Final sea inolvidable.








Este Episodio Se transmitirá el día 01 de abril a las 23:15 en japón y 11:15 AM en Chile

Saludos

*Momo-chan*

martes, 22 de marzo de 2011

Arashi Envía un mensaje a través del Programa Arashi ni Shiyagare.


Hola a Todas y Todos.

Hoy les dejamos El  Mensaje de Arashi y De kaibutsu-kun, y También les Traemos la Presentación de Arashi Cantando Hatenai Sora.

Enjoy~~~~


Mensaje de Arashi


O: Para todos los que nos estan viendo ahora, y para los que no alcanzaron a vernos, nosotros, Arashi, queremos dejarles estos mensajes

M: Para quienes estan sufriendo, y corren en riesgo sus vidas, abuelo, abuela, mamá, papá, hermano, hermana, y todos los niños

N: Nosotros, Arashi, lo unico que podemos hacer para cada uno de ustedes es ser el mismo Arashi de siempre

S: Al mismo tiempo, nosotros continuamos ayudando con los donativos y cuidando la energia. Seguiremos esforzandonos desde Tokyo. Creemos que juntando pequeñas cosas, podemos crear algo grande.

A: Esta noche, a traves de este programa, entregaremos una cancion con toda nuestra fuerza. Daremos lo mejor de nosotros enviando sonrisas a cada uno de ustedes en estos momentos.




Mensaje de Kaibutsu-kun

Hola!
Hoy, para todos mis amigos que tuvieron problemas con el terremoto de Japón, escuchen mis tres consejos

Uno!
Escuchen bien todo lo que mamá y papá les digan, yo tambien escucho lo que mi papá me dice ahora mismo!

Dos!
No gastes energia y agua!

Tres!
Apoya a todos tus amigos que estan en problemas, me enseñaron que los amigos son lo mejor.

Tu puedes cumplir con estas promesas! En estos tiempos se puede superar todo uniendo fuerzas. Esa es nuestra promesa hasta la proxima vez que nos veamos. Nos vemos!



Arashi Hatenai Sora


Traducciones Al Español: Arashi Sweet Mexico (Muchas Gracias Chicas)


Muchos Saludos


¡¡¡Ganbatte Nihon!!!




*Momo-chan*

jueves, 17 de marzo de 2011

Evento de Apoyo a Japon "がんばって 日本!!"







Chicas y Chicos los invitamos a todos a participar en el este evento... de que se trata? 
la idea es hacer fotos de apoyo a Japón... y mandarlas para que sepan que de este lado del mundo les enviamos toda nuestra fuerza!!!

Invitamos a todas las fans de grupos Johnny's, Jpop, Jrock y a toda la gente que quiera apoyar!!!

El lugar de encuentro sera el Paseo Bulnes!!! despues del evento Asian Versus especial Japón!!!

Esta es una de las maneras en las que podemos expresarles nuestro apoyo!!!
Corran la voz!!! 

Nuestra idea es que ellos vean que somos muchisimas personas!!!

Lleven pancartas con la frase がんばって 日本!!



en Donde se Realizara: Se Realizara el Día Sábado 9 de Abril a las 16:30 en Paseo Peatonal Bulnes, Santiago, Chile
Las esperamos!!!!

Si eres de regiones de chile y del Extranjero puedes sacarte fotos y enviarnoslas!!! Asi las mandaremos en conjunto!!! al correo arashichile@gmail.com... 

pueden enviar videos y fotos!!! como quieran!!!

Vamos a apoyar todas unidas y unidos!!!



Para mas Info Solo Visiten El Evento de Facebook ^^





Saludos

*Momo-chan*

Embajada de Japón Con la Cruz Roja Chile empieza la Campaña de aporte en ayuda a Japón ^^


Si Como hemos Puesto de Titulo, La embajada de Japón Junto a la Cruz Roja Chilena están en Campaña de Aporte Para en Ir en ayuda de Nuestros Hermanos Japoneses Afectados Por el Terremoto este pasado Viernes 11 de marzo Del 2011.


Y aquí les dejamos Las formas de Deposito ^^


Esta es la Forma de deposita en la Cuenta Corriente de la Cruz Roja Japonesa.



PARA DEPOSITAR EN LA CUENTA DE LA CRUZ ROJA JAPONESA:
Banco: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Sucursal: Ginza
Cuenta No.: 8047670 (Cuenta Corriente)
Código Swift: SMBC JP JT
A nombre de: The Japanese Red Cross Society
Dirección: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo, JAPAN
(Quienes requieran recibo, favor indicarlo en la columna de notas del formulario respectivo)


y esta es la Forma de Depositar en la Cuenta de la Cruz Roja Chilena.


PARA DEPOSITAR EN LA CUENTA DE LA CRUZ ROJA CHILENA:
Banco: Banco Estado
Cuenta No.: 292222
A nombre de: Cruz Roja Chilena
RUT: 70.512.100-1
Dirección: Avda. Santa María 0150, Providencia
Y para las Transferencias Vía Mail es el Siguiente:  finanzas@cruzroja.cl 


Para Mas Info Visiten Las Paginas de la Cruz Roja Chilena y de la Embajada de Japón en Chile.




Muchos Saludos y Apoyar a Nuestros hermanos Japoneses.

Ganbatte Nihon :D 

*Momo-chan*

Japan Smile Again ♫ Proyecto de Comunidad Cool & Soul sede 5 Región FC de Arashi.

Hola Como están

Hoy Les Venimos Con Un Proyecto que esta Realizando la Sede Regional de la 5ta Región de Chile...
La Comunidad Cool & Soul, de que se trata el Proyecto...

Has escuchado la leyenda de las 1000 Grullas, Aquí les dejaremos las Historia Para que Sepan lo que están Haciendo

Leyenda de las 1000 Grullas.
En Japón, las grullas tienen un significado especial: se dice que viven mil años y que si haces mil grullas de papel, recobrarás la salud; así que las chicas japonesas las hacen cuando alguien está enfermo o tienen un deseo.
Las grullas se han convertido también en un símbolo de paz gracias a la historia de Sadako Sasaki (7 de enero de 1943 – 25 de octubre de 1955), una joven que tenía sólo dos años cuando la bomba atómica cayó sobre Hiroshima. Cuando cumplió los 11 años le fue detectado leucemia, debido a la radiación de la bomba. Una amiga suya, le recordó la leyenda de las mil grullas y le regaló la primera en papel dorado. Sadako se animó y empezó a hacer grullas, con la esperanza de recobrar la salud y volver a correr de nuevo, puesto que era una niña muy atlética. Sin embargo, no pudo ver realizado su sueño porque falleció 14 meses después de ser ingresada cuando llevaba hechas 644 grullas de papel. Sus amigos continuaron su misión hasta completar las 1000 grullas. También decidieron reunir dinero con la esperanza de realizar una estatua en recuerdo a Sadako y en nombre de la paz en el mundo.
Finalmente, en 1958, se construyó en el Parque de la Paz en Hiroshima, la estatua dedicada a Sadako. En la base están escritas las palabras: “Éste es nuestro grito, ésta es nuestra plegaria; paz en el mundo”.

Como Dice la leyenda de las 1000 Grullas,eso es lo que quieren Conseguir las chicas a Nivel Mundial, Hacer 1000 Grullas Para pedir el Salud y Deseos Para que japón se Puedan Recuperar del gran Golpe que Sufrieron.

Aquí le dejamos Toda la Info para que se Pongan al Corriente y Apoyen :D 


Nuestra Iniciativa.
Cool & Soul - Comunidad de Fans de Arashi en la 5ta. Región Chile, ha creado esta iniciativa que tiene relación con esta leyenda tan famosa. Nuestro objetivo es juntar 1000 grullas entre todas las fans de grupos Johnny's del Mundo. Como es díficil juntarlas de manera tangible, decidimos juntar las fotos de esas 1000 grullas. Si no eres del mundo Fandom, pero tambien quieres aportar, no lo dudes y apoyanos!

Por eso, hacemos un llamado a todas las Fans de grupos Johnny's del mundo, para que con esta acción, hacerles llegar nuestros buenos deseos y ánimos a toda las personas de Japón.

En estos momentos, nos encontramos en contacto con la Embajada de Japón en Chile y con la Johnny's Family Club (gracias a contactos residentes en Tokio) para hacerseles saber de nuestra iniciativa.

Para más información acerca de como participar en esta gran iniciativa, ingresa a Japan Smile  Again 



Chicas y Chicos A Hacer Sus Grullas y Ayuden A cumplir la Meta.




Gracias a Las Chicas de Comunidad Cool & Soul Arashi 5ta Región Por Facilitarnos la Info ^^


Saludos


*Momo-chan*

martes, 15 de marzo de 2011

Johnny & Associates Ponen a Disposición Sus Camiones de Transportes De Equipo de conciertos Para Transportar Provisiones Para los Afectados Por el Terremoto.





Hola Como están 


Hoy les Traemos Una Noticia Muy Conmovedora y de Bueno gesto de Apoyo Para Los Afectados del Terremoto que Azoto a Japón este Pasado Viernes 11 de marzo. 


Como Dice el Titulo, la Johnny & Associates a Puesto a Disposición  del Gobierno Japones Los Camiones Donde Transporta Todo Lo que es Equipo y Artículos para los conciertos, para Transportar Provisiones y Alimentos Apara los Afectados del Terremoto del 11 de Marzo.



Oficina de Johnny & Associates durante este mes revelan que voluntariamente a nivel nacional Puso a Dispocicion transportes de camiónes para el mismo rendimiento y medidas de desastres de vehículo de energía para las zonas afectadas se prestan gratuitamente Al gobierno Japones.
Actuaciones que se aplazaran de artista 6 total de 18. De acuerdo a la empresa durante el show requerida para el transporte de mercancías toneladas camión número y utilizando un coche de fuente de alimentación activa varias unidades. 
Las empresas utilizan en contratos comerciales, pero se detienen las actuaciones y "estará lista si es útil para las víctimas de desastres, préstamos para la cobertura de energía y transporte de emergencia. Suministro de energía tales como el transporte de socorro suministros, hospital, etc.
Considere la posibilidad a las personas, sino también a los municipios afectados, si es necesario. Suministrar como la escasez de alimentos y energía en áreas de desastre de desafíos importantes que va a apoyar las áreas de desastre.
en tanto TOKIO, Tackey & Tsubasa, Hey! SAY! Jump, News, Actuaciones nacionales en solitario de Yamashita Tomohisa (25) , etc. se aplazaran hasta fin de mes.
Teniendo en cuenta de la situación actual y la interrupción de la alimentación prevista, etc.. También anunció que "Endless SHOCK" Toho protagonizada por Domoto Koichi de KinKi Kids (32) en el Teatro Emperial en Marunouchi, Tokio hasta el 31 de marzo fue cancelada , teniendo en cuenta la seguridad de los equipos y del Publico.
Para mas info Solo Visiten la pagina de la Publicación 

PD: Disculpen por la traducción Si tengo Algunos Errores Mil Disculpas por que realmente Tuve Mucha Complicaciones para Traducir el texto^^
Saludos.

Créditos: sanspo.com
Traducción al Español: Momo-chan Staff de Arashi FC Chile Región Metropolitana.

*Momo-chan*

Mensaje de Arashi para los Afectados del Terremoto del 11 de marzo del 2011.





Hola Como están ^^


Los Chicos a través de la Johnnys Net dejan Un Mensaje para Loa afectados del terremoto del 11 de marzo del 2011.




Para todo el mundo en las víctimas de este terremoto, Nuestro más sentido pésame, y condolencia.

Cuanto más miramos la prensa diaria, cuanto más sabemos, todas las cosas se ven afectados estamos muy preocupados.



Hay un montón de fans, Que se preocupan, Tenga la seguridad, pero estamos todos bien.

Ahora, las donaciones ayudan a abstenerse de utilizar el teléfono excepto en caso de conservación de agua de emergencia ... de ahorro, que se ha comprometido con nosotros en Tokio. Sin duda, para creer que la acumulación de pequeñas cosas para un gran poder.

En nuestro trabajo, pero sería limitado, "como todo el mundo te hace sonreír aunque sea un poco ..." con mucho sentimiento y se comprometió frente a nosotros.

Para todos los de las zonas afectadas, la situación sigue siendo impredecible, pero seguiría, familia y amigos, y animar a la gente por ahí, así que de alguna manera pueden superar, y esperamos que todos estén bien.

Arashi

Satoshi Ohno, Sho Sakurai, Masaki Aiba, Kazunari Ninomiya, Jun Matsumoto.





Para mas Info Solo Revisen el Mensaje publicado en al Johnny's Net








Créditos: Johnny's Net
Traducción al español: Momo-chan Staff  Arashi FC Chile Región Metropolitana




*Momo-chan*